Hi Everyone,
I’d like to get involved and help with Brazilian Portuguese translations. What’s the best way to get started? Can I add to the translations that are marked as ‘Waiting’? Or should I work only on ‘Untranslated (random)’?
Thanks,
Aida.
Hi Everyone,
I’d like to get involved and help with Brazilian Portuguese translations. What’s the best way to get started? Can I add to the translations that are marked as ‘Waiting’? Or should I work only on ‘Untranslated (random)’?
Thanks,
Aida.
I think we need to give Marko a hand, or at least some recognition of the huge amount of work that’s being done. It would probably increase participation if we had a chat and then a post on the main WP news sites about GP’s intended future. If so, when/where can we talk?
We tried it to do on thursday at 20:00 GMT but failed to make it a regular one. I’m all up to try again and see how we can find a way to make the development to GlotPress more continues.
Making it regular might not be necessary, at this point, but we should certainly try to schedule one soon, if everyone’s up for it.
Just set a date and I will try hard to make it.
I am repeating myself, again:
I hate the standalone approach!!!
A plugin would use all the features available through other plugins.
But… Just ignore me. I am in rumbling mode.
Hey! I tried to help at the very beginning but unfortunately it didn’t work for so long. I would be glad to participate in a next meeting.
In the last couple of weeks several things are fixed. Not what was on my list but still some major improvements that you guys like:
Will check everything tomorrow that I didn’t break something and after that I will request that the changes are going to be applied on translate.wordpress.org.
Current focus is fixing the cache issues. Hopefully I’m able to write some unit tests for it in the next week.
Also hoping to fix empty translation for plurals and not exporting when one of them is empty.
Downloading as a zip file has no focus anymore. When most of the major issues are fixed we can look into that.
great work!
Thanks a lot for improving the app – I really appreciate this!
One feature request: it would be great if the last modified date could be added on the start page of a project – this would really help identifying on my new plugin releases which translations have been updated….
I’m not sure if that would be ideal. Maybe a filter option would make more sense.
Also I wrote a bash script for the Windows mobile app what downloads all translations from GlotPress. See https://github.com/wordpress-mobile/automatization-scripts/blob/master/windows-phone.sh
From that you know which translations are updated too. I do see a possible issue where the “PO-Revision-Date” is just the current GMT date. This maybe should be the date of the latest change.
Thanks for the reply & the script – will check that out!
Another idea: the thing that make glotpress great for me is that by making the status of translations transparent (and by ranking them) has lead to a “competition” among translators as they told me – leading to more finished translation sets.
It therefore would be great if there were a “translator section” which shows all translators with the languages they are working on and the number of edits they have done. Adding an audit info would also help identifying which translator is active and which one not (for example I have 8 registered Spanish translators and would like to give proper credits for my changelog on each release – currently it is not possible to find out who contributed and who not).
Anyway – many thanks to all who worked on glotpress so far – this has helped in getting 32 translations for my plugin
In the next couple of weeks I’m trying to tackle some tickets and those are the following:
Currently I’m playing around in fixing some caching bugs reported by Milan Dinić in ticket #208. It’s an irritating bug what you only notice with Memcache on what is the case for translate.wordpress.org. Most important here is to have unit tests to test how it’s broken so you can fix it.
Another thing I want to work on is to have the ability to download a zip file with all translations of a project (#154). It’s a bit tricky because which projects that should be included. I guess a default of 100%. Also ticket #206 needs to be fixed what takes care of file naming. Mobile team needs to give feedback per platform.
Last one I want to tackle is ticket #149. The ticket is to not allow empty translations. It happens to me sometimes that I want to copy from original and instead add the translation or just press enter. There is a patch that I still want to commit after a check.
thanks marko. keep up the good work!
Hey Marko. Thanks for the update. Are all these changes going to included in this repo:
https://github.com/markoheijnen/glotpress-plugin
In the end they will. The plugin idea still needs a lot of work to be really useful.
Thanks mate. Where should I grab the latest non plugin version from these days? A download link somewhere on this site would be good
Sent from my iPhone
There is only SVN for what I’m aware of: http://svn.glotpress.org/trunk/. Maybe when it’s more stable we can create a site + download on glotpress.org. Will see what I can do about it.
Thanks mate – I appreciate your help. Just wondering why somebody from Automattic doesnt create a fork and put it on github? I’m sure that would create some chatter… and possibly some more community collaboration
It doesn’t help much for collaboration since people still want to send a pull request and that is not going to work. I don’t think people will understand that they still need to generate a patch and submit that on trac. It can work but needs a bigger integration with Trac tickets on GitHub
So yesterday I added the missing footer bar to the profile page and added a locale. Also did look at all tickets on 1.0 milestone. Closing a few that worked for me and added some comments to tickets.
There are still a lot tickets with patches and I hope we can reduce that this month. But to be able to do that we do need people testing patches and commenting on the tickets. So I’m curious who can make some time free for this. Also I have to mention that there are some tickets what do UI like profile pages. So you don’t have to be a developer to help out.
A few hours ago we had our first regular meetup of this year. With the amount of five people it shows how dead this blog and project really is. It’s quite disappointed to see because it’s quite an awesome project.
First thing we talked was the current progress of the WordPress plugin. 4 weeks ago we talked about getting a proof of concept done in two weeks. It’s hard to say if the current codebase has been proofed or not. I guess it does and we will be working on it at least for this month.
So with the current code base you the user can do all it’s own actions: registering for an account, login and updating their profile. The project pages has some work done but still needs a week work and most likely lots of rewriting. The code can be viewed at https://github.com/markoheijnen/glotpress-plugin
Second point we talked about the UI. More then a year ago Hugo Baeta wrote a post about it: http://blog.glotpress.org/2011/10/18/rethinking-the-glotpress-ui/. We talked really short about it and the result was that Cátia and Christian (cfoellmann) will be working on some mockups in how we can improve the current UI and when that is done discuss it.
The logs can be find here: https://irclogs.wordpress.org/chanlog.php?channel=glotpress&day=2013-03-07&sort=asc
Also a note that we didn’t talked about a bug scrub since there wasn’t really someone around. I guess you just post here if you have a ticket you would love to have attention.
Let me know if I can be of assistance with the UI/UX
Sure, Hugo, thanks. I think we should take into consideration this: http://wordpress.org/extend/plugins/mp6/
I tried to install Marko’s plugin, but I don’t see anything after activation. Maybe it’s because I’m testing this on a MS network site on my dev server… but, anyway, in what sense does MP6 influence GlotPress?
You will see the in your themes a GlotPress theme. Also the plugin doesn’t yet work stand alone. Currently running it next to a GlotPress installation and mapping the right tables to that one. Also design is still the same one.
Hi Hugo, I meant the new WP admin interface, not the plugin itself. If we aim to make GlotPress interface look like WP’s and it’s going to change, we surely need to know how it’ll look like. Makes sense now?
Thanks for the clarifications guys
When I read this was gonna be turned into a plugin my assumption was it would work inside the admin, not as a theme.
Taking this into account, I’m not sure it should try to mirror the admin. What if it was just like bbPress and worked with any theme? Maybe I’m adding too much confusion to this discussion, feel free to tell me to shut up
You are welcome to give your insights and opinions. I didn’t have the time yet to do anything at all, don’t know about Christian. I guess what you said makes total sense for the plugin, though I think it needs a default theme and maybe it should mirror the admin. For GlotPress standalone, I’m quite sure it should.
But let’s keep this discussion going on, I couldn’t come to yesterday’s meeting. Don’t know if it happened, but don’t you wanna come to the next one?
So Cátia posted a few weeks about a regular meeting on Thursday 20.00 GMT. Not a lot of response but nevertheless the first one will be on March 7. Hopefully you can make it. Also if someone can put a notice of the meeting in the sidebar I would appreciate that.
The items that I have on my list are:
Curious what other things I missed but need to be covered.
What irc is it gonna be in?
#GlotPress on freenode
what’s this all about?
About GlotPress.org
GlotPress is a collaborative, web-based software translation tool.
This blog contains development updates and longer descriptions of some of the GlotPress features.
You can learn more about the project and the development at the GlotPress Trac.
I just finished the .po file for “WordPress for Android” in Gaelic. Is there something I need to do to bring this to release or is the process automatic?
Incidentally, has there been any news on some feature that allows users to set the UI language on their mobile system? There are still loads of languages that WordPress supports which mobile OS don’t support :/
Let’s make tonight’s meeting a regular one? I reckon this would help to keep development on track. I just don’t know if it’s the best time for everyone – Thursdays 20:00 GMT – though it’s a good time for me.
I’m fine with that time.
I am fine too !!!
aidajones 2:49 pm on May 31, 2013 Permalink |
I’ve started working on a the Untranslated (random) and some of the Waiting – it’s fun and I can see myself enjoying this way too much!
Marko Heijnen 7:55 pm on May 31, 2013 Permalink |
You should mention this on http://make.wordpress.org/polyglots/ and not here. This blog is for the development of the site.
aidajones 8:30 pm on May 31, 2013 Permalink
Hi Marko, thanks for bringing this to my attention.
Marko Heijnen 8:37 pm on May 31, 2013 Permalink
The issue of that it wasn’t clear has been solve by changing the header/footer to the WordPress.org one. Also on translate.wordpress.org you will see a link to Polyglots with the name “Blog”.